Djumanazarova Ziyada Amangeldievna, Djumanazarova Ziyada Amangeldievna (2025) Difficulties in Translating Legal Texts. Difficulties in Translating Legal Texts, 02 (03). pp. 203-209. ISSN 3032-1123
![[thumbnail of JHEAA_+Difficulties+in+Translating+Legal+Texts.pdf]](http://repository.antispublisher.my.id/style/images/fileicons/text.png)
JHEAA_+Difficulties+in+Translating+Legal+Texts.pdf - Published Version
Download (174kB)
Abstract
Objective: This study investigates the challenges involved in the translation of legal
texts, focusing on the impact of linguistic, cultural, and legal system differences on
translation accuracy and effectiveness. Methods: A qualitative approach is employed
to examine key difficulties such as terminological inconsistencies, syntactic complexity,
and culturally specific legal concepts. The study also explores practical solutions,
including terminological standardization, targeted translator training, and the
integration of translation technologies. Results: The findings reveal that legal
translators face significant barriers due to the interplay of legal traditions, language
structures, and cultural context. The proposed strategies contribute to enhancing
translation quality and consistency. Novelty: This article offers a comprehensive
analysis of legal translation challenges and solutions, contributing to the broader
discourse on professional practices in legal translation within multilingual legal
environments.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | A General Works > AI Indexes (General) |
Depositing User: | ANTIS INTERNATIONAL PUBLISHER |
Date Deposited: | 16 Aug 2025 04:09 |
Last Modified: | 16 Aug 2025 04:09 |
URI: | http://repository.antispublisher.my.id/id/eprint/224 |